Przejdź do zawartości

Rozmówki azerbejdżańskie

Z Wikipodróży

Język azerbejdżański jest głównym językiem w Azerbejdżanie. Mówi nim także 25% mniejszość azerska w Iranie oraz we wschodniej Turcji i Gruzji. Ponad 2 mln Azerbejdżan mieszka także i pracuje w Rosji. Łącznie może się nim posługiwać od 30 do 40 mln ludzi.

Wymowa

[edytuj]

Alfabet

[edytuj]
  • A B C Ç D E Ə F G Ğ H X I İ J K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z
  • a b c ç d e ə f g ğ h x ı i j k q l m n o ö p r s ş t u ü v y z

Powyżej wytłuszczono wszystkie znaki nie występujące w alfabecie polskim; w azerbejdżańskim nie występuje litera ‘Ww’. Ze względu na przyjętą po czasach sowieckich manierę transkrybowania słów pochodzenia obcego, zapis takich wyrazów jak np. „weekend” czy „whiskey”, może wyglądać dość zaskakująco: „uikend” i „uiski” lub też „vikend” i „viski”.

Samogłoski

[edytuj]
a
brzmi jak w języku polskim
e
miękko, bardziej jak rosyjskie 'e'
ə
dźwięk pomiędzy ‘a’ i ‘e’, jak ‘a’ w angielskim słowie „bad”
i
jak w języku polskim
ı
jak polskie 'y'
o
jak polskie ‘o’, ale gdy nieakcentowane, wymawiane jak krótkie ‘a’ – patrz język rosyjski
ö
‘o’ zbliżające się do ‘y’, podobne do niemieckiego 'o-umlaut'
u
jak polskie 'u'
ü
‘u’ zbliżające się do ‘i’, podobne do niemieckiego 'u-umlaut'
v
jak polskie 'w'

Należy zwrócić uwagę na następujący podział samogłosek:

  • miękkie: e ə i ö ü
  • twarde: a ı o u

Spółgłoski

[edytuj]
c
jak 'dż'
ç
jak ‘ć’ lub ‘cz’ (w niektórych regionach kraju wymawiane jak ‘c’)
g
bardzo miękkie ‘g’, przypominające polskie 'dź'
ğ
gardłowe 'h'
h
bezdźwięczne 'h'
x
dźwięczne 'h'
k
bardzo miękkie ‘k’, przypominające polskie 'ć'
j
jak 'ż'
ş
jak ‘ś’ lub 'sz'

Akcent

[edytuj]

Akcent pada na ostatnią sylabę wyrazu.

Intonacja

[edytuj]

Azerbejdżański jest bardzo melodyjnym językiem, wręcz śpiewnym z charakterystycznym przeciąganiem końcówek zdań szczególnie w stolicy.

Wyrażenia

[edytuj]

Podstawowe

[edytuj]

Często spotykane napisy

OTWARTE
Açıqdır
ZAMKNIĘTE
Bağlıdır
WEJŚCIE
Giriş
WYJŚCIE
Çıxış
PCHAĆ
İtələmək
CIĄGNĄĆ
Dartmaq
TOALETA
Tualet
DLA MĘŻCZYZN
Kişi üçün
DLA KOBIET
Qadın üçün
UWAGA
Diqqət
ZABRONIONE
Qadağandır
Cześć (nieoficjalne, potoczne powitanie)
Salam
Dzień dobry (oficjalne, grzeczne powitanie)
Salam
Co słychać? Jak się masz <pan(i) ma>?
Necəsən? <Necəsiniz?>
Dobrze
Mən yaxşıyam.
Jak masz <ma pan(i)>na imię?
Sənin adın nədir? <Sizin adınız nədir?>
Mam na imię _____.
Mənim adım _____.
Bardzo mi miło.
Tanışlığımıza şadam.
Proszę
Zəhmət olmasa
Dziękuję
Çox sağol, Təşəkkür edirəm
Tak
Bəli, Hə
Nie
Xeyr, Yox
Przepraszam
Bağışlayın, Üzr istəyirəm
Do widzenia
Sağol(un)
Nie rozumiem.
Mən başa düşmürəm.
Nie mówię po azerbejdżańsku.
Mən Azərbaycanca danışa bilmirəm.
Mówisz <Mówi pan(i)>po angielsku?
Sən İngiliscə danışırsan? <Siz İngiliscə danışırsınız?>
Czy ktoś tu mówi po angielsku?
Burada İngiliscə danışan var?
Pomocy!
Kömək edin!
Uważaj!
Ehtiyyatlı ol(un)!
Dzień dobry (rano)
Sabahın xeyir.
Dzień dobry (po południu)
Hər vaxtınız xeyir.
Dobry wieczór
Axşamın xeyir.
Dobranoc
Gecən xeyrə qalsın.
Gdzie jest toaleta?
Tualet haradadır?
dobrze
yaxşı
źle
pis
Kim pan jest?
Siz kimsiniz?
Jestem Polakiem.
Mən polyakam.
Jestem studentem.
Mən tələbəyəm.
ja
mən
ty
sən
on/ona/ono
o
my
biz
wy/pan/pani/państwo
siz
oni/one
onlar

Sytuacje problemowe

[edytuj]

Liczebniki

[edytuj]
0
sıfır
1
bir
2
iki
3
üç
4
dörd
5
beş
6
altı
7
yeddi
8
səkkiz
9
doqquz
10
on
11
on bir
12
on iki
20
iyirmi
30
otuz
40
qırx
50
əlli
60
altmış
70
yetmiş
80
səksən, həştat
90
doxsan
100
yüz
200
iki yüz
1000
min
2000
iki min
1 000 000
milyon

Czas

[edytuj]
teraz
indi
później
sonra
wcześniej
əvvəl
rano
sabah
po południu
günortadan sonra
wieczorem
axşam
w nocy
gecə

Godziny

[edytuj]
Która jest godzina?
Saat neçədir?
Jest _____.
Saat _____.
...szósta rano
...altıdır.
...siódma rano
...yeddidir.
...pierwsza po południu
...birdir.
...trzecia po południu
...üçdür.
...wpół do pierwszej
...birin yarısıdır.
...wpół do dziesiątej
...onun yarısıdır.

Trwanie

[edytuj]
_____ minut
_____ dəqiqə
_____ godzin
_____ saat
_____ dni
_____ gün
_____ tygodni
_____ həftə
_____ miesięcy
_____ ay
_____ lat
_____ il

Dni tygodnia

[edytuj]
dzisiaj, dziś
bu gün
wczoraj
dünən
jutro
sabah
w tym tygodniu
bu həftə
w zeszłym tygodniu
bir həftə əvvəl
w przyszłym tygodniu
bir həftə sonra
poniedziałek
bazar ertəsi
wtorek
çərşənbə axşamı
środa
çərşənbə
czwartek
cümə axşamı
piątek
cümə
sobota
şənbə
niedziela
bazar

Miesiące

[edytuj]
styczeń
yanvar
luty
fevral
marzec
mart
kwiecień
aprel
maj
may
czerwiec
iyun
lipiec
iyul
sierpień
avqust
wrzesień
sentyabr
październik
oktyabr
listopad
noyabr
grudzień
dekabr

Zapis daty i czasu

[edytuj]

Kolory

[edytuj]
czarny
qara
biały
szary
boz
czerwony
qırmızı
niebieski
göy
żółty
sarı
zielony
yaşıl
brązowy
qəhvəyi

Języki

[edytuj]
azerbejdżański
azərbaycan dili, azərbaycanca
angielski
ingilis dili, ingiliscə
niemiecki
alman dili, almanca
polski
polyak dili, polyakca
rosyjski
rus dili, rusca
francuski
fransız dili, fransızca
hiszpański
ispan dili, ispanca
włoski
italyan dili, italyanca

Transport

[edytuj]
Gdzie jest _____?
_____ haradadır?
Gdzie jest ulica _____?
_____ küçəsi haradadır?
ulica
küçə
aleja
prospekt, xiyaban
plac
meydan
rondo
kruq
most
körpü
przystanek
ostanovka
stacja
stansiya
dworzec
vağzal
port
dəniz limanı
lotnisko
hava limanı
rozkład jazdy
odjazd, odlot
przyjazd, przylot
trasa
marşrut, yol
z
-dən/-dan (przyrostek)
do
-ə/-a (przyrostek)
przesiadka
dəyişmə
bilet
bilet
krajowy
daxili
międzynarodowy
beynəlxalq
peron
platform
miejsce
yer
miejsce sypialne
kupe

Pociąg i autobus

[edytuj]

Kierunki

[edytuj]
północ (Pn.)
şimal
południe (Pd.)
cənub
wschód (Wsch.)
şərq
zachód (Zach.)
qərb

Taksówka

[edytuj]

Nocleg

[edytuj]
Czy są wolne pokoje?
Boş yer var?
Ile kosztuje pokój dla jednej osoby/dwóch osób?
Bir nəfərli/İki nəfərli otağ neçəyədir?
Czy ten pokój jest z _____?
Bu otağda _____ var?
...łazienką?
...hamam
...wanną?
...vanna
...prysznicem?
...duş
...telefonem?
...telefon
...telewizorem?
...televizor
...klimatyzacją?
...kondisyoner
Czy mogę zobaczyć pokój?
Otağa baxmaq olar?
Czy jest jakiś cichszy?
Daha sakit otağ var?
...większy?
Böyük...
...czystszy?
Daha təmiz...
...tańszy?
Daha ucuz...
Dobrze, wezmę go.
Zostanę na _____ noc(e/y).

Pieniądze

[edytuj]

Jedzenie

[edytuj]
Smacznego!
Nuş olsun!
Czy mogę prosić menu?
Bizə menu gətir.
Co tu można zjeść?
Yeməyə nəyiniz var?
Było pyszne.
Dadlıdır./Ləzzətlidir.
Proszę rachunek.
Bizim hesabımız nədir?
śniadanie
səhər yeməyi
obiad
yemək
kolacja
şam yeməyi
herbata
çay
kawa
qəhvə
woda
su
mleko
süd
chleb
çörək
mięso
ət
baranina
qoyun əti
jagnięcina
quzu əti
wołowina
mal əti
kurczak
toyuq
ryba
balıq

Bary

[edytuj]
Czy podajecie alkohol?
Alkoqol var?
Piwo/Dwa piwa proszę.
Bir/iki dənə pivə, zəhmət olmasa.
Poproszę jedno duże.
Bir dənə böyük pivə, zəhmət olmasa.
wino
şərab

Zakupy

[edytuj]

Prowadzenie samochodu

[edytuj]

Władze

[edytuj]

Linki zewnętrzne

[edytuj]



Na niniejszej stronie wykorzystano treści ze strony: opublikowanej w portalu Wikitravel; autorzy: w historii edycji; prawa autorskie: na licencji CC-BY-SA 1.0