Rozmówki szwedzkie

Z Wikipodróży
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Wyrażenia[edytuj]

Podstawowe[edytuj]

Dzień dobry. (wczesnym rankiem)
God morgon.
Dzień dobry. (w południe)
God middag.
Dzień dobry. (po południu oraz powitanie ogólne)
God dag.
Dobry wieczór
God afton./God kväll.
Cześć! Hej!
Hej! Hejsan!
Serwus!
Tjänare!
Witaj!
Välkommen.
Witajcie!
Välkomna.
Jak się masz? Co słychać?
Hur står det till?
Jak się masz? Jak się czujesz?
Hur mår du?
Dziękuję, dobrze, a ty?
Tack, bra, och hur står det till själv?
Dziękuję, bardzo dobrze.
Tack, bara bra.
Jak miło, że cię <was, pana, panią> spotykam. (przy użyciu wyrazów pan, pani, panna koniecznie trzeba dodać nazwisko względnie tytuł)
Så trevligt att få träffa dig <er, herr ..., fru ..., fröken ...>.
Do widzenia!
Adjö!
Dobrej nocy!
God natt!
Żegnam cię! Żegnajcie!
Farväl!
Cześć!
Hej!
No to cześć! Na razie!
Hej då! Hej så länge!
Do zobaczenia!
På återseende! Vi ses!
Kiedy się znowu zobaczymy?
När träffas vi igen?
Mam nadzieję, że wkrótce zobaczymy się znowu.
Jag hoppas att vi snart ses igen.
Bardzo mi przykro, lecz muszę odejść. (oficjalnie)
Jag beklagar, men jag måste bryta upp nu.
Bardzo mi przykro, lecz muszę już iść.
Jag beklagar, men jag måste gå.
Przyszedłem <przyszłam> się pożegnać z panem, panie ..., <z panią, pani ..., z panną, panno ..., z państwem ..., z tobą>.
Jag har kommit för att säga adjö till er, herr..., <till er, fru... , till er, fröken..., till er, herr och fru..., till dig>.
Pani(i) pozwoli, że się przedstawię.
Tillåter ni, herr..., <fru..., fröken...> att jag presenterar mig.
Nazywam się... (podać imię, a potem nazwisko)
Jag heter... Mitt namn är...
Jestem z Polski.
Jag är från Polen.
Jak się Pan(i) nazywa?
Vad heter ni?
Jak się nazywasz?
Vad heter du?
Nazwisko?
Hur var namnet?
Mieszkam stale w...
Jag är bosatt i ...
Czy chciałby pan <chciałaby pani, chciałabyś> poznać moich przyjaciół?
Skulle ni <du> vilja lära känna mina vänner?
Będzie mi bardzo miło.
Det skulle glädja mig.
Mam zaszczyt przedstawić pana... pani...
Får jag lov att presentera her..., för fru...
Czy mógłbym <mogłabym> mówić z panem <panią, panną> ... ?
Skulle jag kunna få tala med herr... <fru..., fröken...>?
Proszę chwileczkę zaczekać, zaraz poproszę.
Var god och dröj ett ögonblick.
Pan... <pani..., panna...> z Warszawy prosił(a), żebym przekazał(a) panu(i) jego <jej> najserdeczniejsze pozdrowienia.
Her... <fru..., fröken...> från Warszawa bad mig framföra sina hjärtligaste hälsningar.
Bardzo dziękuję. Czy moglibyśmy się spotkać?
Tack så mycket. Skulle vi kanske kunna träffas?
Chętnie!
Ja tack, gärna.
Przepraszam, chciał(a)bym pana <panią> o coś spytać.
Förlåt, får jag fråga?
Proszę mi powiedzieć, kiedy...?
Kan ni säga mig, när...?
Czy zechce mi pan(i) powiedzieć, gdzie jest pan...?
Kan ni säga mig, var herr... är?
Przepraszam, czy zechce mi pan(i) powiedzieć, gdzie znajduje się poczta?
Ursäkta! Kan ni säga mig var postkontoret ligger?
Gdzie jest telegraf?
Var ligger telestationen?
Czy mogę pana <panią, państwa, ciebie> prosić o przysługę?
Kan jag be er <dig> om en tjänst?
Przepraszam pana <panią> na chwilę.
Förlåt, ett ögonblick.
Chciał(a)bym bardzo prosić pana <panią, ciebie> o...
Får jag be er <dig> om...
Dziękuję.
Tack!
Bardzo dziękuję.
Tack så mycket!
Dziękuję, jest pan(i) <jesteś> bardzo uprzejmy(a).
Tack, det var mycket vänligt av er <dig>.
Proszę bardzo, nie ma za co.
För all del det var ingenting.
To bardzo uprzejmie z pana <pani> strony. Nie wiem, jak mam panu <pani, tobie> dziękować.
Det var mycket vänligt. Jag vet verkligen inte hur jag skall kunna tacka er <dig>.
Drobiazg. Nie ma o czym mówić.
För all del. Ingenting att tala om.
Chciał(a)bym podziękować za...
Jag ska be att få tacka för...
Jestem tak wdzięczny(a) za okazaną mi życzliwość.
Jag är så tacksam för all visad vänliget.
Dziękuję za pomoc.
Tack för hjälpen.
Dawno nie pisałaś.
Det var länge sedan jag hörde något ifrån dig.

Wyjątki[edytuj]

Liczebniki[edytuj]

1 - ett 2 - tva 3 - tre 4 - fyra 5 - fem 6 - sex 7 - sju 8 - atta 9 - nio 10 - tio 11 - elva 12 - tolv 13 - tretton 14 - fjorton 15 - femton 16 - sexton 17 - sjutton 18 - arton 19 - nitton 20 - tjugo 21

Czas[edytuj]

Teraz
Nu
Wczoraj
Igår
Dzisiaj
Idag
Jutro
Imorgon

Godziny[edytuj]

Godzina 7.00
Klockan sju
Godzina 18.00
Klockan arton

Trawanie[edytuj]

Dni tygodnia[edytuj]

Poniedziałek
Måndag
Wtorek
Tisdag
Środa
Onsdag
Czwartek
Torsdag
Piątek
Fredag
Sobota
Lördag
Niedziela
Söndag

Miesiące[edytuj]

Januari
Februari
Mars
April
Maj
Juni
Juli
Augusti
September
Oktober
November
December

Zapis daty i czasu[edytuj]

Transport[edytuj]

Pociąg i autobus[edytuj]

Kierunki[edytuj]

Taksówka[edytuj]

Noclegi[edytuj]

Pieniądze[edytuj]

Jedzenie[edytuj]

Bary[edytuj]

Zakupy[edytuj]

Prowadzenie samochodu[edytuj]

Władze[edytuj]

Więcej na temat języka szwedzkiego[edytuj]




Na niniejszej stronie wykorzystano treści ze strony: Rozmówki szwedzkie opublikowanej w portalu Wikitravel; autorzy: w historii edycji; prawa autorskie: na licencji CC-BY-SA 1.0