Rozmówki rosyjskie: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 22: | Linia 22: | ||
|В в |
|В в |
||
|''В в'' |
|''В в'' |
||
| |
|w |
||
|we |
|we |
||
|- |
|- |
||
Linia 147: | Linia 147: | ||
|Ы ы |
|Ы ы |
||
|''Ы ы'' |
|''Ы ы'' |
||
| |
|y |
||
| |
|y |
||
|- |
|- |
||
|Ь ь |
|Ь ь |
||
Linia 211: | Linia 211: | ||
== Zaimki osobowe == |
== Zaimki osobowe == |
||
* я – ja |
|||
* ты – ty |
|||
* он – on |
|||
* она – ona (''ana'') |
|||
* оно – ono (''ano'') |
|||
* мы – my |
|||
* вы – wy |
|||
* они – oni (''ani'') |
|||
== Liczebniki == |
== Liczebniki == |
||
Linia 218: | Linia 227: | ||
# Liczebniki porządkowe (порядковые) – odpowiadają na pytanie ''который?'' (który - ''katoryj'') Np.: второй, десятый, сорок третий, сотый''.'' |
# Liczebniki porządkowe (порядковые) – odpowiadają na pytanie ''который?'' (który - ''katoryj'') Np.: второй, десятый, сорок третий, сотый''.'' |
||
{| class="wikitable" |
|||
Jeden - |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Dwa - |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
1 – оди́н |
1 – оди́н |
||
Linia 256: | Linia 260: | ||
15 – пятна́дцать |
15 – пятна́дцать |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
17 – семна́дцать |
17 – семна́дцать |
||
Linia 286: | Linia 289: | ||
30 – три́дцать |
30 – три́дцать |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
50 – пятьдеся́т |
50 – пятьдеся́т |
||
Linia 318: | Linia 320: | ||
1000 – ты́сяча |
1000 – ты́сяча |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
100 000 – сто ты́сяч |
100 000 – сто ты́сяч |
||
Linia 326: | Linia 327: | ||
1 000 000 000 – миллиа́рд |
1 000 000 000 – миллиа́рд |
||
|} |
|||
== Dni tygodnia i pory dnia == |
== Dni tygodnia i pory dnia == |
||
Linia 337: | Linia 339: | ||
Bankomat - банкомат (''bankamat'') |
Bankomat - банкомат (''bankamat'') |
||
(''bankamat'') |
|||
Transakcja - сделка (''sdzjełka'') |
Transakcja - сделка (''sdzjełka'') |
Wersja z 14:13, 7 kwi 2020
Język rosyjski - język wschodniosłowiański, użytkowany przez około ćwierć miliarda osób. Jest językiem urzędowym w Federacji Rosyjskiej, Kirgistanie, Kazachstanie i na Białorusi, a także jednym z pięciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski to bardzo rozpowszechniony język w Europie Środkowo-Wschodniej, Azji Środkowej, w Kaukazie i na terenach Dalekiego Wschodu.
Alfabet
Pismo pisane języka rosyjskiego to cyrylica. Składa się ono z 30 liter i 2 znaków specjalnych (znak zmiękczający "Ь" - tzw. miahkij znak i znak twardy "Ъ" - tzw. twiordyj znak). Większość liter jest taka sama jak w języku polskim, ale jest umiejscowiona w innej kolejności (rosyjski alfabet posiada kolejność liter zbliżoną do alfabetu greckiego).
Pismo proste | Pismo pochyłe | Wymowa | Nazwa |
---|---|---|---|
А а | А а | a | a |
Б б | Б б | b | be |
В в | В в | w | we |
Г г | Г г | g | ge |
Д д | Д д | d | de |
Е е | Е е | je | je |
Ё ё | Ё ё | jo | jo |
Ж ж | Ж ж | ż | ż |
З з | З з | z | z |
И и | И и | i | i |
Й й | Й й | j | i kratkaje |
К к | К к | k | |
Л л | Л л | ł | eł |
М м | М м | em | |
Н н | Н н | n | en |
О о | О о | o | |
П п | П п | p | pe |
Р р | Р р | r | er |
Т т | Т т | t | te |
У у | У у | u | |
Ф ф | Ф ф | f | e |
Х х | Х х | ch | ch |
Ц ц | Ц ц | ce | |
Ч ч | Ч ч | cz | cz |
Ш ш | Ш ш | sz | sza |
Щ щ | Щ щ | szcz | sia |
Ъ ъ | Ъ ъ | twardy znak | twiordyj znak |
Ы ы | Ы ы | y | y |
Ь ь | Ь ь | miękki znak | miahkij znak |
Э э | Э э | ||
Ю ю | Ю ю | ju | ju |
Я я | Я я | ja | ja |
Zasady wymowy
Pewne cechy wymowy rosyjskiej nie są uwzględniane w transkrypcji:
- О nieakcentowane wymawia się niemal jak /a/, np.: вода́ (woda) – /wa|da/, коро́ва (korowa) – /ka|rowə, пу́сто (pusto) – /|pustə/.
- Nieakcentowane е i я (oraz а po ч, щ) wymawia się pośrednio między /e/ i /i/ (/ɪ/), np. весна́ (wiesna) – /wi|sna/, пятно́ (piatno) – /pi|tno/, часы́ (czasy) – /czisy/.
- Rosyjskie miękkie s´, z´ są mniej miękkie od polskich ś, ź, brzmią trochę jak sj, zj w jednej głosce. Połączenia си, зи należy więc wymawiać możliwie twardo, jak w sinus, rozindyczyć.
- Ч, щ są zawsze miękkie. (Ж, ш, ц są zawsze twarde.) Brzmią jak polskie ć i ś. Щ można też wymawiać jako podwójne miękkie sz.
- Rosyjskie l jest zawsze miękkie. Brzmi pośrednio między l i j. Przy jego wymowie należy przybliżyć całą przednią i środkową część języka do podniebienia. Rosyjskie ли wymawiamy jak polskie li.
- Natomiast rosyjskie ł odpowiada polskiemu ł scenicznemu (czyli jest bardziej podobne do l od polskiego potocznego ł, tzn. u niezgłoskotwórczego). Przy jego wymowie należy trzymać prawie cały język nisko i tylko jego czubkiem dotykać do zębów. Zmiękczanie л jest więc w zasadzie regularne.
- W rosyjskim в po bezdźwięcznych wymawiamy jak polskie w (a nie f). Твой należy więc wymawiać wyraźnie /twoj/.
- Połączenia -тся, -ться w zakończeniach czasowników zwrotnych wymawia się jak /-csa/.
- Г w końcówkach dopełniacza -ого, -его wymawia się jak polskie w, np. до́брого (dobrogo) – /|dobrawa/, дре́внего (driewniego) – /|dr´ewniwə/
- Wyrazy что, что́бы (czto, cztoby) wymawia się jak /szto/, /|sztoby/.
Powitania i pożegnania
Dzień dobry - здравствуйте (zdrastwujcje)
Dzień dobry (rano) - доброе утро (dobraje utra)
Dzień dobry (popołudniu) - добрый день (dobryj dzjeń)
Dobry wieczór - добрый вечер (dobryj wjecjer)
Cześć - привет (priwjet)
Do zobaczenia - до встречи (da wstrjeći)
Do widzenia - до свидания (da swidanija)
Żegnaj - прощай (praśaj)
Zwroty grzecznościowe
Zapoznanie
Religia
Język
Zaimki osobowe
- я – ja
- ты – ty
- он – on
- она – ona (ana)
- оно – ono (ano)
- мы – my
- вы – wy
- они – oni (ani)
Liczebniki
Pod względem semantycznym liczebniki w języku rosyjskim dzielą się na dwie grupy:
- Liczebniki główne (количественные) – odpowiadają na pytanie сколько? (ile - skolka) Np.: два, десять, сорок три, сто.
- Liczebniki porządkowe (порядковые) – odpowiadają na pytanie который? (który - katoryj) Np.: второй, десятый, сорок третий, сотый.
0 – ноль
1 – оди́н 2 – два 3 – три 4 – четы́ре 5 – пять 6 – шесть 7 – семь 8 – во́семь 9 – де́вять 10 – де́сять 11 – оди́ннадцать 12 – двена́дцать 13 – трина́дцать 14 – четы́рнадцать 15 – пятна́дцать |
16 – шестна́дцать
17 – семна́дцать 18 – восемна́дцать 19 – девятна́дцать 20 – два́дцать 21 – два́дцать оди́н 22 – два́дцать два 23 – два́дцать три 24 – два́дцать четы́ре 25 – два́дцать пять 26 – два́дцать шесть 27 – два́дцать семь 28 – два́дцать во́семь 29 – два́дцать де́вять 30 – три́дцать |
40 – со́рок
50 – пятьдеся́т 60 – шестьдеся́т 70 – се́мьдесят 80 – во́семьдесят 90 – девяно́сто 100 – сто 200 – две́сти 300 – три́ста 400 – четы́реста 500 – пятьсо́т 600 – шестьсо́т 700 – семьсо́т 800 – восемьсо́т 900 – девятьсо́т 1000 – ты́сяча |
10 000 – де́сять ты́сяч
100 000 – сто ты́сяч 1 000 000 – миллио́н 1 000 000 000 – миллиа́рд |
Dni tygodnia i pory dnia
Pytanie o drogę i kierunki, podróż
W banku
Bank - банк (bank)
Pieniądze - деньги (dzjengi)
Bankomat - банкомат (bankamat)
Transakcja - сделка (sdzjełka)
Konto bankowe - банковский счет (bankowskij sćot)
Karta kredytowa - кредитка (krieditka)
Transfer pieniędzy - трансфер (transfjer)
Chcę znać stan mojego konta - Я бы хотел узнать состояние своего счета
Chcę wpłacić pieniądze na moje konto - Я бы хотел внести депозит
Chcę wyjąć nieco pieniędzy z konta oszczędnościowego - Я бы хотел снять денег со сберегательного счета