Rozmówki rosyjskie: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 32: | Linia 32: | ||
|Д д |
|Д д |
||
|''Д д'' |
|''Д д'' |
||
| |
|d |
||
|de |
|de |
||
|- |
|- |
||
Linia 52: | Linia 52: | ||
|З з |
|З з |
||
|''З з'' |
|''З з'' |
||
| |
|z |
||
|z |
|z |
||
|- |
|- |
||
|И и |
|И и |
||
|''И и'' |
|''И и'' |
||
| |
|i |
||
|i |
|i |
||
|- |
|- |
||
|Й й |
|Й й |
||
|''Й й'' |
|''Й й'' |
||
| |
|j |
||
|i kratkaje |
|i kratkaje |
||
|- |
|- |
||
Linia 82: | Linia 82: | ||
|Н н |
|Н н |
||
|''Н н'' |
|''Н н'' |
||
| |
|n |
||
|en |
|en |
||
|- |
|- |
||
Linia 92: | Linia 92: | ||
|П п |
|П п |
||
|''П п'' |
|''П п'' |
||
| |
|p |
||
|pe |
|pe |
||
|- |
|- |
||
|Р р |
|Р р |
||
|''Р р'' |
|''Р р'' |
||
| |
|r |
||
|er |
|er |
||
|- |
|- |
||
|Т т |
|Т т |
||
|''Т т'' |
|''Т т'' |
||
| |
|t |
||
|te |
|te |
||
|- |
|- |
||
Linia 213: | Linia 213: | ||
== Liczebniki == |
== Liczebniki == |
||
Pod względem semantycznym liczebniki w języku rosyjskim dzielą się na dwie grupy: |
|||
# Liczebniki główne (количественные) – odpowiadają na pytanie ''сколько?'' (ile - ''skolka'') Np.: два, десять, сорок три, сто''.'' |
|||
# Liczebniki porządkowe (порядковые) – odpowiadają na pytanie ''который?'' (który - ''katoryj'') Np.: второй, десятый, сорок третий, сотый''.'' |
|||
Jeden - |
|||
Dwa - |
|||
'''Liczebniki główne''' |
|||
0 – ноль |
|||
1 – оди́н |
|||
2 – два |
|||
3 – три |
|||
4 – четы́ре |
|||
5 – пять |
|||
6 – шесть |
|||
7 – семь |
|||
8 – во́семь |
|||
9 – де́вять |
|||
10 – де́сять |
|||
11 – оди́ннадцать |
|||
12 – двена́дцать |
|||
13 – трина́дцать |
|||
14 – четы́рнадцать |
|||
15 – пятна́дцать |
|||
16 – шестна́дцать |
|||
17 – семна́дцать |
|||
18 – восемна́дцать |
|||
19 – девятна́дцать |
|||
20 – два́дцать |
|||
21 – два́дцать оди́н |
|||
22 – два́дцать два |
|||
23 – два́дцать три |
|||
24 – два́дцать четы́ре |
|||
25 – два́дцать пять |
|||
26 – два́дцать шесть |
|||
27 – два́дцать семь |
|||
28 – два́дцать во́семь |
|||
29 – два́дцать де́вять |
|||
30 – три́дцать |
|||
40 – со́рок |
|||
50 – пятьдеся́т |
|||
60 – шестьдеся́т |
|||
70 – се́мьдесят |
|||
80 – во́семьдесят |
|||
90 – девяно́сто |
|||
100 – сто |
|||
200 – две́сти |
|||
300 – три́ста |
|||
400 – четы́реста |
|||
500 – пятьсо́т |
|||
600 – шестьсо́т |
|||
700 – семьсо́т |
|||
800 – восемьсо́т |
|||
900 – девятьсо́т |
|||
1000 – ты́сяча |
|||
10 000 – де́сять ты́сяч |
|||
100 000 – сто ты́сяч |
|||
1 000 000 – миллио́н |
|||
1 000 000 000 – миллиа́рд |
|||
== Dni tygodnia i pory dnia == |
== Dni tygodnia i pory dnia == |
||
Linia 223: | Linia 336: | ||
Pieniądze - деньги (''dzjengi'') |
Pieniądze - деньги (''dzjengi'') |
||
Bankomat - |
Bankomat - банкомат (''bankamat'') |
||
(''bankamat'') |
(''bankamat'') |
||
Transakcja - |
Transakcja - сделка (''sdzjełka'') |
||
Konto bankowe - |
Konto bankowe - банковский счет (''bankowskij sćot'') |
||
Karta kredytowa - |
Karta kredytowa - кредитка (''krieditka'') |
||
Transfer pieniędzy - |
Transfer pieniędzy - трансфер (''transfjer'') |
||
Chcę znać stan mojego konta - Я бы хотел узнать состояние своего счета |
Chcę znać stan mojego konta - Я бы хотел узнать состояние своего счета |
Wersja z 13:18, 7 kwi 2020
Język rosyjski - język wschodniosłowiański, użytkowany przez około ćwierć miliarda osób. Jest językiem urzędowym w Federacji Rosyjskiej, Kirgistanie, Kazachstanie i na Białorusi, a także jednym z pięciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski to bardzo rozpowszechniony język w Europie Środkowo-Wschodniej, Azji Środkowej, w Kaukazie i na terenach Dalekiego Wschodu.
Alfabet
Pismo pisane języka rosyjskiego to cyrylica. Składa się ono z 30 liter i 2 znaków specjalnych (znak zmiękczający "Ь" - tzw. miahkij znak i znak twardy "Ъ" - tzw. twiordyj znak). Większość liter jest taka sama jak w języku polskim, ale jest umiejscowiona w innej kolejności (rosyjski alfabet posiada kolejność liter zbliżoną do alfabetu greckiego).
Pismo proste | Pismo pochyłe | Wymowa | Nazwa |
---|---|---|---|
А а | А а | a | a |
Б б | Б б | b | be |
В в | В в | we | |
Г г | Г г | g | ge |
Д д | Д д | d | de |
Е е | Е е | je | je |
Ё ё | Ё ё | jo | jo |
Ж ж | Ж ж | ż | ż |
З з | З з | z | z |
И и | И и | i | i |
Й й | Й й | j | i kratkaje |
К к | К к | k | |
Л л | Л л | ł | eł |
М м | М м | em | |
Н н | Н н | n | en |
О о | О о | o | |
П п | П п | p | pe |
Р р | Р р | r | er |
Т т | Т т | t | te |
У у | У у | u | |
Ф ф | Ф ф | f | e |
Х х | Х х | ch | ch |
Ц ц | Ц ц | ce | |
Ч ч | Ч ч | cz | cz |
Ш ш | Ш ш | sz | sza |
Щ щ | Щ щ | szcz | sia |
Ъ ъ | Ъ ъ | twardy znak | twiordyj znak |
Ы ы | Ы ы | ||
Ь ь | Ь ь | miękki znak | miahkij znak |
Э э | Э э | ||
Ю ю | Ю ю | ju | ju |
Я я | Я я | ja | ja |
Zasady wymowy
Pewne cechy wymowy rosyjskiej nie są uwzględniane w transkrypcji:
- О nieakcentowane wymawia się niemal jak /a/, np.: вода́ (woda) – /wa|da/, коро́ва (korowa) – /ka|rowə, пу́сто (pusto) – /|pustə/.
- Nieakcentowane е i я (oraz а po ч, щ) wymawia się pośrednio między /e/ i /i/ (/ɪ/), np. весна́ (wiesna) – /wi|sna/, пятно́ (piatno) – /pi|tno/, часы́ (czasy) – /czisy/.
- Rosyjskie miękkie s´, z´ są mniej miękkie od polskich ś, ź, brzmią trochę jak sj, zj w jednej głosce. Połączenia си, зи należy więc wymawiać możliwie twardo, jak w sinus, rozindyczyć.
- Ч, щ są zawsze miękkie. (Ж, ш, ц są zawsze twarde.) Brzmią jak polskie ć i ś. Щ można też wymawiać jako podwójne miękkie sz.
- Rosyjskie l jest zawsze miękkie. Brzmi pośrednio między l i j. Przy jego wymowie należy przybliżyć całą przednią i środkową część języka do podniebienia. Rosyjskie ли wymawiamy jak polskie li.
- Natomiast rosyjskie ł odpowiada polskiemu ł scenicznemu (czyli jest bardziej podobne do l od polskiego potocznego ł, tzn. u niezgłoskotwórczego). Przy jego wymowie należy trzymać prawie cały język nisko i tylko jego czubkiem dotykać do zębów. Zmiękczanie л jest więc w zasadzie regularne.
- W rosyjskim в po bezdźwięcznych wymawiamy jak polskie w (a nie f). Твой należy więc wymawiać wyraźnie /twoj/.
- Połączenia -тся, -ться w zakończeniach czasowników zwrotnych wymawia się jak /-csa/.
- Г w końcówkach dopełniacza -ого, -его wymawia się jak polskie w, np. до́брого (dobrogo) – /|dobrawa/, дре́внего (driewniego) – /|dr´ewniwə/
- Wyrazy что, что́бы (czto, cztoby) wymawia się jak /szto/, /|sztoby/.
Powitania i pożegnania
Dzień dobry - здравствуйте (zdrastwujcje)
Dzień dobry (rano) - доброе утро (dobraje utra)
Dzień dobry (popołudniu) - добрый день (dobryj dzjeń)
Dobry wieczór - добрый вечер (dobryj wjecjer)
Cześć - привет (priwjet)
Do zobaczenia - до встречи (da wstrjeći)
Do widzenia - до свидания (da swidanija)
Żegnaj - прощай (praśaj)
Zwroty grzecznościowe
Zapoznanie
Religia
Język
Zaimki osobowe
Liczebniki
Pod względem semantycznym liczebniki w języku rosyjskim dzielą się na dwie grupy:
- Liczebniki główne (количественные) – odpowiadają na pytanie сколько? (ile - skolka) Np.: два, десять, сорок три, сто.
- Liczebniki porządkowe (порядковые) – odpowiadają na pytanie который? (który - katoryj) Np.: второй, десятый, сорок третий, сотый.
Jeden -
Dwa -
Liczebniki główne
0 – ноль
1 – оди́н
2 – два
3 – три
4 – четы́ре
5 – пять
6 – шесть
7 – семь
8 – во́семь
9 – де́вять
10 – де́сять
11 – оди́ннадцать
12 – двена́дцать
13 – трина́дцать
14 – четы́рнадцать
15 – пятна́дцать
16 – шестна́дцать
17 – семна́дцать
18 – восемна́дцать
19 – девятна́дцать
20 – два́дцать
21 – два́дцать оди́н
22 – два́дцать два
23 – два́дцать три
24 – два́дцать четы́ре
25 – два́дцать пять
26 – два́дцать шесть
27 – два́дцать семь
28 – два́дцать во́семь
29 – два́дцать де́вять
30 – три́дцать
40 – со́рок
50 – пятьдеся́т
60 – шестьдеся́т
70 – се́мьдесят
80 – во́семьдесят
90 – девяно́сто
100 – сто
200 – две́сти
300 – три́ста
400 – четы́реста
500 – пятьсо́т
600 – шестьсо́т
700 – семьсо́т
800 – восемьсо́т
900 – девятьсо́т
1000 – ты́сяча
10 000 – де́сять ты́сяч
100 000 – сто ты́сяч
1 000 000 – миллио́н
1 000 000 000 – миллиа́рд
Dni tygodnia i pory dnia
Pytanie o drogę i kierunki, podróż
W banku
Bank - банк (bank)
Pieniądze - деньги (dzjengi)
Bankomat - банкомат (bankamat)
(bankamat)
Transakcja - сделка (sdzjełka)
Konto bankowe - банковский счет (bankowskij sćot)
Karta kredytowa - кредитка (krieditka)
Transfer pieniędzy - трансфер (transfjer)
Chcę znać stan mojego konta - Я бы хотел узнать состояние своего счета
Chcę wpłacić pieniądze na moje konto - Я бы хотел внести депозит
Chcę wyjąć nieco pieniędzy z konta oszczędnościowego - Я бы хотел снять денег со сберегательного счета